لا توجد نتائج مطابقة لـ صناديق سيادية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • L’ombra della Libia sui Fondi Sovrani
    الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية
  • Tutti i titoli di stato possono rispondere agli eventipolitici internazionali con il ritiro repentino dei fondi investitiall’estero.
    إن كافة صناديق الثروة السيادية قادرة على الاستجابة للأحداثالسياسية العالمية بالمسارعة إلى سحب الأموال المستثمرة فيالخارج.
  • Alla luce di questi vantaggi, i fondi sovrani hanno un -sempre più - grande ruolo nel finanziamento delleinfrastrutture.
    ونظراً لهذه المزايا فإن صناديق الثروة السيادية تلعب دوراًكبيرا ــ ومتناميا ــ في تمويل البنية الأساسية.
  • Per raggiungere questo obiettivo, i fondi sovrani devonomodificare il loro modello di investimento.
    ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين على صناديق الثروة السيادية أنتبدل نمط استثماراتها.
  • Gli Stati possiedono terreni, diritti minerari einfrastrutture, e alcuni anche fondi sovrani.
    فالدول تمتلك الأراضي، وحقوق التعدين، والبنية الأساسية. وبعضالدول تمتلك صناديق ثروة سيادية.
  • Attrarre anche una frazione delle attività detenute dagliinvestitori istituzionali, dei fondi sovrani di ricchezza, e deifondi pensionistici pubblici potrebbe aumentare sostanzialmente ilfinanziamento dello sviluppo.
    والواقع أن اجتذاب أي جزء ولو كان ضئيلاً من أصول المستثمرينالمؤسسيين، وصناديق الثروة السيادية، وصناديق معاشات التقاعد، منالممكن أن يعمل على تعزيز تمويل التنمية إلى حد كبير.
  • Anche se gli studi recenti dell’ International Working Group riguardo ai titoli sovrani hanno messo in rilievo ladifficile applicazione di standard uniformi di governance, sononecessarie numerose misure per riportare la Libia sui mercatifinanziari internazionali.
    فعلى الرغم من التقارير الأخيرة الصادرة عن مجموعة العملالدولية بشأن الصناديق السيادية، والتي أشارت إلى المصاعب المحيطةبتطبيق معايير ثابتة للحوكمة، فسوف يتطلب الأمر اتخاذ العديد منالتدابير من أجل إعادة ليبيا إلى أسواق رأس المال العالمية.
  • In effetti, dei sette fondi sovrani che controllano i dueterzi di tutte le azioni dei fondi, tre sono asiatici (uno della Cina e due di Singapore) e tre provengono dal Medio Oriente ( Abu Dhabi, Kuwait e Qatar).
    والواقع أن ثلاثة من أصل سبعة صناديق ثروة سيادية تسيطر علىأكثر من ثلثي أصول صناديق الثروة السيادية تعود ملكيتها إلى دولآسيوية (أحدها من الصين، واثنان من سنغافورة) وثلاثة صناديق أخرى تعودملكيتها إلى الشرق الأوسط (أبو ظبي، والكويت، وقطر).
  • Terzo, la saga della AIL chiarisce l’effetto cumulativo deititoli sovrani sulla stabilità del mercato globale.
    وثالثا، تسلط ملحمة هيئة الاستثمار الليبية الضوء على التأثيرالتراكمي المحتمل الذي قد تخلفه صناديق الثروة السيادية على استقرارالأسواق العالمية.
  • Inoltre, i fondi sovrani hanno vantaggi comparati rispettoad altri tipi di investitori istituzionali.
    وتتمتع صناديق الثروة السيادية فضلاً عن هذا بمزايا نسبيةتفوق تلك التي تتمتع بها أنواع أخرى من الاستثماراتالمؤسسية.